Archive Tape Name: 58re46a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 58-46, recorded on 1958-06-17, whose digital audio file is named 58re46a. The tape was recorded in Rhodes. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1958-06-17 INFNAME informant Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-1. Rachel Bega-Gedit Informant identified as inf1 in 58re46a-10. Violet Benveniste Informant identified as inf2 in 58re46a-10. Regina Hanan Informant identified as inf3 in 58re46a-10. Regina Hanan Informant identified as inf1 in 58re46a-11. Regina Hanan Informant identified as inf1 in 58re46a-12. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-13. Rachel Bega-Gedit Informant identified as inf1 in 58re46a-2. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-3. Rachel Bega-Gedit Informant identified as inf1 in 58re46a-4. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-5. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-6. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-7. Violet Benveniste Informant identified as inf1 in 58re46a-8. Regina Hanan Informant identified as inf1 in 58re46a-9. Violet Benveniste Informant identified as inf2 in 58re46a-9.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1958-06-17 Rhodes
58re46a-3 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Editor/Transcriber Editor/Transcriber Dolores Miralles Alberola --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Arboleros y arboleros, arboleros tan djentil, la raís tienesh de oro, la simiente de marfil. [E]n la ramica de mázz arriba, hay una dama tan djentil, peinándose los sos cabeyos con un peine de marfil. -- ¿Quién bush ... -- [ se corrige ] Por ahí pasó un cabayero, cabayero, Amadín. -- ¿Qué bushcásh vos, me siñora, qué bushcash vos por aquí? -- Busco yo al me marido, me marido Amadín. -- ¿Qué darésh vos, la me siñora, qué darésh vos a que vo[s] lo traiga aquí? -- Daré yo mes trezz molinos, trezz molinos di Amadí[n]. El uno muelei canela, [e]l otro muele serzzoví. [E]l otro mueli harina blanca del pan que comía Amadín. conversación inf1 ¿No querezz más? Samuel G. Armistead Bueno, ya ten ... Ya cantó. inf1 Ah, OK, [e]stá bueno. cambio de tema