Archive Tape Name: 58re29a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 58-29, recorded on 1958-08-19, whose digital audio file is named 58re29a. The tape was recorded in Los Angeles. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1958-08-19 INFNAME informant Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-1. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-10. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-11. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-2. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-3. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-4. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-5. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-6. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-7. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-8. Behora Cohen Informant identified as inf1 in 58re29a-9.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1958-08-19 Los Angeles
58re29a-5 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Editor/Transcriber Facundo Funes Editor/Transcriber David Jerez --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified recitado. inf1 Dolores tiene la reina, dolores que no los puede semportar [ se corrige ] dolores de parir. ¡Aj, quien estuviera pariendo en el saray de[l] rey, mi padre! ¡Que tuviera a la reina, la mi madre [ se corrige ] por vesina a la reina, la mi madre! Esto que sintió su suegra, le disho: -- Vati a parir al saray de tu padre y toma [ se corrige ] vesina a tu madre. -- Eya tomó cabayería y ya se fue a [d]onde su padre. comentario inf1 De la entrada de la puerta le nasió un hizho. Cuando el vino el marido a casa le dijo, "Oh, a todos veigo por en medio y a mi dama no está". "Ah, tu dama. A mí me yamó puta viesha y a tí te yamó hizho de un mal padre". Él que sintió esto se fue a onde su suegra. De la entrada de la puerta la suegra lo saludó. Le dijo, "Si más bueno como sea y el hizho que mos nasió". "Si más negro que le sea a la madre y a la hizha porque a mí me yamó hizho de un mal padre y a mi madre puta viesha". "Oh, de esta cama no me alvantes, de tal ha[r]ber tengo. Eso to[do] es desmalmeter". Y él que tornó a casa y la castigó a su mamá. corte de cinta