Archive Tape Name: 62re39b NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 62-39, Side B, recorded on 1962-09-04 and finishing on 1962-09-05, whose digital audio file is named 62re39b. The tape was recorded in Alcazarquivir. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-09-04 -- 1962-09-05 INFNAME informant Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-1. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-2. Maqnín Aflalo Informant identified as inf2 in 62re39b-2. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-3. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-4. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-5. Sultana de Bensusán Sarfati Informant identified as inf1 in 62re39b-6. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-7. Ester de Aragones Emerguí Informant identified as inf1 in 62re39b-8.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-09-04 -- 1962-09-05 Alcazarquivir
62re39b-1 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Cinthya M. Miranda Editor/Transcriber Lola Miralles Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Virgilios title: Virgilios canción. inf1 ... vestida de luto eya y sus damas también. Preguntó'l rey a su alcaide quién era esa mujer. Preguntó rey a su alcaide quién era esa mujer. -- Vuestra sobrina, señor rey, vuestra sobrina Isabel. -- Vuestra sobrina, señor rey, vuestra sobrina Isabel. -- ¿Por qué va vestida en luto eya y sus damas también? -- Por el Berzhico, señor rey, que zhazhe trus prisiones. -- Aína, mis cabayeros, poner mezzas a comer. -- -- Aína, mis cabayero[s], poner mezzas a comer. -- Y en mitad de aquel almuerzzo, al Berzhico fuera a ver. Y en mitad de aquel almuerzzo, al Berzhico fuera a ver. -- ¿Qué darés tú, el Berzhico, por mirar a Isabel?, -- ¿Qué darís tú, el Berzhico, por mirar a Isabel? -- La mitad de mis prisione[s] las doblaría otra ves. conversación inf1 Y no sé hasta ésto. La verdad, no sé lo qué seguirá pero ... Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta