Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Sol la Sadika conversación inf2 Ahora. inf1 ¿Y cuándo yo me pare, qué? Samuel G. Armistead No importa ... inf2 Que se para. canción. inf1 Cuando Tara levantó el enredo, setensiaron a la hermosa Sol y la hisieron juramento falso en presensia del gobernador. El gobernador la manda a una cársel para sedusirla y ayí mismo la declara que si no es mora, la quita la vida. conversación Samuel G. Armistead "Adiós, padre y madre". inf3 "Adiós, padre y madre y hermano", ¿no? Samuel G. Armistead Esta es: "Adiós padre, madre y hermanos", ¿no? canción Cuando Sol entró al palasio, admiraron su grande beyesa. Su corasón se la yenó de tristesa, porque su alma ya era para Dio. -- Adiós, padre, madre y hermano[s], que me voy en presensia de[l] rey. Aunque juren y me ofresca otra[s] leye[s], yo hebrea tendré que morir. -- otra informante le ayuda a recordar los versos que siguen. corte de cinta canción Cuando el verdugo desvainó su espada en su cueyo con [ se corrige ] sin tener piedad y la dise: -- Si quieres ser mora, si de [ se corrige ] piénsalo bien, que aún tiene[s] lugar. -- Yo despresio la ley mahometana y apresio la ley de Moisé, que en el monte de Sinaí nos fue dada, en presensia de todo Israel. Adiós, padre, madre y hermano, que me voy en presensia del rey. Aunque juren y me ofrescan otra[s] leye[s], yo hebrea tendré que mori[r]. conversación inf1 Pues, ya está. Samuel G. Armistead Muy bonito. corte de cinta