Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Vuelta del marido canción. inf1 -- Cabayero, cabayero, ¿de qué guerras viene uste[d]? -- De [ se corrige ] Vengo de las guerras, señora, de las guerras del inglés. -- ¿Si ha visto uste[d] a mi marido por fortuna alguna ves? Mi marido's blanco y rubio y alto como la siprés y en la punta de su espada, yeva las armas de rey. -- Y en su testamento dise me casé yo con uste[d]. -- Siete años esperando y otros siete esperaré. Si al fin de los catorse no viniere, monja yo me quedaré. Monja yo de Santa Clara, monja yo de Santa Inés. -- Y así se conosieron el marido y la mujer. comentario inf1 Ya está esto. corte de cinta