Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Conde Claros y el Emperador canción. inf1 Yo m'era un seboyinero, vendiendo mi seboyita, ¡ay, ay, ay! vendiendo mi seboyín. Vendieno mi seboyín para ganarme el dinero, ¡ay, ay! para gana[r]me el dinero. Fui'n casa de una casada, Fui'n casa de una casada, casada de poco tiempo, ¡ay, ay! casada de poco tiempo. -- Señora, dame posada, -- Señora, dame posada. -- Darte posada no puedo, ¡ay, ay! -- -- Darte posada no puedo. -- Qu'eya quiso, que no quiso y el seboyín entró adentro, ¡ay, ay! y el seboyín entró adentro. Y a esto de la medianoche, su marido que yegó, ¡ay, ay! su marido que yegó. -- ¿Dónde yo te ponga ahora, ¡ay, ay! ¿Dónde te meteré yo? -- Méteme en el arca nueva, ¡ay, ay! y en una arquita muy nueva. -- El marido levantaba la puerta de aqueya arca, ¡ay, ay! la puerta de aqueya arca. -- ¿Qué tienedh aquí, mujer, que'stá tosiendo y yorando? ¡ay, ay! que'stá tosiendo yorando? -- El perro de la vesina, que ladrando se metió, ¡ay, ay! que ladrando se metió. -- ¡Qué perro ni qué ocho cuarto[s]! Un hombre es como yo, ¡ay, ay! -- Un hombre es como yo. -- La agarrara por el pelo, la tiró por el balcón, ¡ay, ay! la tiró por el barcón. fin de cinta