Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified comentario inf1 ... drecha. Y entres muchos años que yo me ocupí a recoyer las romasas que mis abuelos trusheron de España al mil y cuatrosientos y noventa y dos. canción. inf1 Yoraba la Blanca Niña, yoraba y espandía, con lágrimas la lavaba, con suspiros la acozhía[n]. Por ahí pasó un cabayero, un copo de agua le demandó; de lágrimas de los sus ozhos, siete cántaros le hinchó. -- ¿De qué yoráish, la Blanca Niña? Niña Blanca, ¿de qué yorash? -- Todos tornan de la guerra, el mi marido no hay torná. -- Desme siñal, me siñora, yo vo lo iré a bushcar. -- Alto es com[o] un pino, derecho es como la flecha. Una barbica rubia tiene, empesándole a despuntar. -- Ya lo vedí, mi siñora, a la guerra matado está. corte de cinta Una horita antes que muriera, tres palabricas me habló: "Muzher hermozza tengo yo". Y la de tres que me disho, que me cazze con eya yo. -- Yo no me cazzo con ningunos antes de siete años lo espero, antes siete lo vo[y] esperar. Y si al de ocho no viene, y me vi[u]da vo yo queda[r]. -- Alevantevos el braso ahí, tenéish un gran lunar. -- Eya que sintió estas palabras, se echó enriba y lo bezzó, eya que se sintió estas palabras, se echó erriba y lo bezzó. corte de cinta