Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Adúltera / Esposa de don García canción. inf1 ... es por la mañana. recitado. inf1 Yo me alevantí un lunes y un lunes por la mañana. Tomí arco, mi flecha y ando en las fuera de ... corte de cinta recitado A puertas de mi enamorado que ... comentario inf2 ¡Es de novia! Samuel G. Armistead Es de novia, es de novia. recitado. inf2 Yo me alevanté un lunes y un lunes por la mañana. Tomé mi arco y mi flecha en mi mano derecha. ¿A'nde me fuera a tañer? A puertas de mi namorada. Yo le hablo y le pregunto si era hizha o es cazzada. -- Hizha soy, cabayero, mi fintura fue errada. Con aquel duque de Venezzia, con aquel duque de Granada, sien años viva contenta y sien años viva cazzada. -- comentario Joseph H. Silverman Muy bien. corte de cinta recitado Yo me alevanté un lunes y un lunes por la mañana. Tomé mi arco y mi flecha en la mi mano derecha. ¿A'nde me fuera a tañer? A puertas de mi namorada. Le demando y le pregunto: -- ¿Era hizha o eras cazzada? -- Hizha era, el cabayero, mala torre topó quemada. La torre de las Salinas, la que la siubda[d] mos guadra. -- Cabayo, el mi cabayo, el mi cabayo alazzán. Mucha pena vo ... [ se corrige ] Mucha sedada vos di, mucha pena vo'a daros. comentario inf2 Dis: recitado -- Mi canzhí cadas de fierro, [] sin poder apiadarvos. Cuando venísh en una puerta que yo más no caminar, ahí vos vozz abashásh y aqueya puerta jardásh. Todo el que vos gritara re[s]puesta no vash a dar. Rompelda la puerta, vash va ver un espezho cristal. Rompeldo aquel espezho, ahí'stá güestra espozza. comentario inf2 Eh ... recitado Ahí hay muchos mansebos, ca[u]tivados de un hermano mío maldicho, que se hizzo un dr ... [ titubea ] un drahhá. comentario Samuel G. Armistead Muy bien, muy bien.