Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified Nota: La calidad de esta parte de la cinta es muy mala conversación inf1 "Levantáis vos, nuera". Está es la canción de novia. Samuel G. Armistead De novia. inf1 De novia. ¿Queréis escucharla? Samuel G. Armistead Sí. canción. inf2 corrige. inf1 canción. inf1 comentario inf1 Ayúdame que no tengo vos. inf2 Sigue. inf3 No. Está cantando muy bien. Cante. inf2 Sigue, sigue, sigue. inf3 Cante más. "Di día y di nochi ..." comentario inf2 " Me mata". canción. inf1 canción. inf1 e inf2 conversación inf3 ¿Cómo se ...? inf2 "Malhaya tú, el paje, / y quen te ha parido. / Y tu madre también. / Que por una flama / beso me has pedido". inf1 canta otra versión del mismo cantar. conversación inf1 Eso lo cantaban tocando unas ... inf2 Unas sonadjas. Samuel G. Armistead Unas ... inf2 Sonadjas. Samuel G. Armistead Unas sonadjas. inf1 Una pandereta con [ word ]. De aquí en adelante hablan muchas personas al mismo tiempo y no se entiende lo que están diciendo. En 11:56 hablan de otro canto de novias y cantar la canción.