Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Hermanas reina y cautiva canción. inf1 ... de me tripa, otro nombre te metía. Nombri d[e] una hermana mía, Sandjovan y si yamaba. Esto que sintió la d[e] arrima, presto trocaron a las criatura[s]. [ se repite ] trocarun a sos criatura[s]. comentario inf1 Sí, trucarun a sus criat[uras]. conversación inf1 Esto es. Samuel G. Armistead Esto es que eran hermanas, ¿no? inf1 No eran hermanas. Era sí, [ word ] una abasho, la de abasho era pobri y la de arriba era rica. La de arriba, ella [e]staba disparsida de sus djentes de sus [ word] Le dimandó al moso que le troshera una [e]sclavica. E le trusho a la de arriba. La robaron antis, traian los pretos, ían, traían cabtivadas para cativarlas. Samuel G. Armistead Ahora, ¿ésto es endecha o ...? inf1 Endecha. Samuel G. Armistead ¿Endecha es? Muy bien. corte de cinta