Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 [.....] con un vapor mesazhería. [ no entiendo ] Te aseguro, t[e] aseguro, mi querida, qui yo pasé una hermozza vida. Muy hermozzo es Marselia, hermozzo en cuantidad. Mademoiselles, mademoisellesarrastrando, trezz y cuatro una pará. comentario inf2 Esas "mademoiselles" que si fueran a la Fransia. canción No dishi di azhisano [ no entiendo ] conversación inf1 ¿Cómo edh esa, eh? inf2 "No dishí ..." inf1 ¿"No dishí" cómo? inf2 Esto es lo más que fue,anyway, no me acuerdo [ phrase ] inf1 "El Dios te apiade". corte de cinta