Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Tamar y Amnón conversación Samuel G. Armistead Siga. inf1 Sigue. Samuel G. Armistead Sí. canción.inf1 Un hijo tiene el rey David que por nombre Amnón se [ se interrumpe ] comentario inf1 Nos vamos a dormir esta noche, aquí. canción Un hijo tiene el rey David [ repite ] comentario inf1 El rey de Palestina. canción Un hijo tiene el rey David que por nombre Amnón se yama. [E]namoróse de Tamar, aunque era su propia hermana. Un día por la mañana, su padre y a verle fuera. -- ¿Qué tienes y tú, Amnón, hijo mío y de mi alma? -- Malo estó yo, rey mi padre, malo estó y no como nada. -- ¿Si comieras tú, Amnón, pechuguitas de una pava? -- Yo las comiera, mi padre, si Tamar me las guizzara. -- Yo se lo diré a Tamar, que te las guizze y te las traiga. -- Si fue cosa que viniere, venga sola y sin compaña. -- Eyos en estas palabras, Tamar por la puerta entrara. -- ¿Qué tienes y tú, Amnón, hermano mío y de mi alma? -- De tus amores, Tamar, me trajeron a esta cama. -- Tiróla la mano al pecho y a la cama la arrozhara. Triste saliera Tamar, triste saliera y mal airada. Meatad de aquel camino, con Absalón se encontrara. -- ¿Qué tienes y tú, Tamar, y hermana mía y de mi alma? -- ¿Qué tienes y tú, Tamar, que te veo mal airada? -- Umas Amnón, el mi hermano, me perdió mi honra y fama. -- No te dé nada, mi alma, no te dé nada mi vida. Mañana por la mañana, antes que amanesca el sol, tú serás la bien jusgada. corte de cinta