Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified mal sonido al comienzo; difícil de entender conversación inf1 "... de eya se namoró". Samuel G. Armistead Bueno. "Un día salió a paseo". inf2 "Un día salió al paseo / con sus damas de honor". canción. inf1, inf2 e inf3 Un día salió al paseo con sus damas de honor. Se encontró con un mansebo que la trataba en amor. Mandóla muchos biyetes y alhaja[s] de gran valor. difícil de entender. se superponen las voces conversación inf2 "Afuera de todo esto ..." inf3 Nada, nada,... [ phrase ] ¿usted? Samuel G. Armistead No, no. "Le mandó muchos biyetes". inf1 "Mandóla muchos biyetes / y alhajas de gran valor". canción Y ensima de todo esto y un aniyo de valor. El oro no vale nada, la piedra una siudad valió. -- Y todo se lo volviera, que casada era yo.-- Y al subir ladh escaleras, el mansebo se encontró. Y al bajar ladh escaleras, la cabesa le cortó. Con el puñal que traía, la puerta la desquisió. conversación Samuel G. Armistead ¿Y qué hiso después? inf3 Acuérdese [ phrase ]. A ver si sale. Samuel G. Armistead No, "con una linterna encendida, / blancas piernas la quemó" o no sé. Es que tiene un ... Sí, si. inf1 A eya, con la... esta, con eya [ phrase ]. A él, "subiendo la escalera, / con el mansebo se encontró", le cortó la cabeza al bajar la escalera. Y con el puñal que traía ... inf2 "La puerta le derribó". inf1 Derribó la puerta. corte de cinta