Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 [¡Ay! Mercedes, a la guerra me] yevan; si Dios quiere, pronto volveré. Si no quieres venirte conmigo, y al momento yo te escribiré. -- La otra tarde el cartero a la puerta, carta para Mersedes entregó. Y Mersedes, leyendo la carta, un desmayo en el suelo cayó. ¡Ay! La pobre los gritos que daba. ¡Ay! La pobre ¿qué la pasará? -- Y a mi marido yevan a la guerra y los rojos lo van a matar. Yo no siento el sudor de la frente ni tampoco la grasia de Dios. Lo que siento que a mi marido lo maten y yo sufra de su amor. conversación Samuel G. Armistead ¿Cómo empieza esa? inf1 "¡Ay! Mersedes". Samuel G. Armistead Y ¿Cómo? inf1 ¡Ay!, es un matrimonio, que a su marido lo yevan a la guerra. Y eya se yama Mersedes. Samuel G. Armistead El primer verso. canción -- ¡Ay! Mersedes, [ se corrige ] -- ¡Ay! Mersedes, a la guerra me yevan, si Dios quiere pronto volveré. Si no quieres venirte conmigo, y al momento yo te escribiré. -- La otra tarde el cartero a la puerta, carta para Mersedes entregó. Y Mersedes, leyendo la carta, un desmayo en el suelo cayó. ¡Ay! La pobre los gritos que daba. ¡Ay! La pobre ¿qué la pasará? -- Y a Antonio lo yevan a la guerra y los rojos lo van a matar. Yo no siento sudor de la frente ni tampoco la grasia de Dios. Lo que siento es que a Antonio lo maten y otro hombre que me hable de amor. comentario Samuel G. Armistead Precioso. corte de cinta