Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 e inf2 Asentada a la ventana, un shalishí que pasaba, sintí la vos de un pásharo que mi hizzo tresalir. sintí la vos de un pásharo que mi hizzo tresalir. El pásharo volando, los mizz ozhos yorando. Él me deshó asperando, sin tener piadad. Él me deshó asperando, sin tener piada[d]. -- Yora, querida, yora, [e]stamozz en mala hora. Tenemos mu cruela djente, no mos deshan gozzar. Tenemos cruela djente, no mos deshan gozzar. -- Entrí la cazza rica, vide una hizhica, de añozz era chica, le declarí 'l amor. De añozz era chica, le declarí 'l amor. -- Yora, querida, yora, [e]stamos de mala hora. Tenemos cruela djente, no mos deshan gozza[r]. Tenemos cruela djente, no mos deshan gozza[r]. cambio de tema