Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 In la sibdad de Marseya [ repite ] conversación inf1 No [e]stá. No, espérate. Que tú pare el son. corte de cinta inf2 Otra vez. canción In la sibdad de Marselia, hay una rica donseya. Si vestía y si afeitaba y se asentaba [e]n la vintana. corte de cinta canción De comer le daba ganas, le dishó desir. -- Yo con mi galana mi quero ir. -- Por ahí pasó un pastor lindo y vistido yeva di maya. -- Sub[e] arriba, pastor lindo, y gozzarás di los mis bienes. Co [ repite ] comirás y vivirázz y di nada no pesarás. -- -- Yo con mi galana mi quero ir, yo con la di Fransia mi quero ir. -- -- Si tu vías las mis colazz, y atán largas y atán beyas. -- Va enforg ... [ problemas de sonido ] ... ati con eyas. -- le disho a dezzir. -- Yo con mi galana mi quero ir. -- Si tu veizz lazz mis manos, y atán blancas y atán beya[s]. -- En il fuego sean quimadas. -- le disho dezzir. -- Yo con la di Fransia mi quiero ir. -- Vati, vati, pastor lindo, y qui ti coman lazz ovezhas. A tu muzher toparas manca y a tus hizhos, en mi mesa. -- Yo con mi galana mi quero ir. Yo con la de Fransia mi quero ir. -- Ya partió el mansebic ... corte de cinta comentario inf1 ... cazza. A la ... canción A la muzher topó parida y a sus hizhos en su cazza. -- Yo con mi galana mi quero ir. Yo con la di Fransia mi quero ir. -- corte de cinta