Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified comentario Samuel G. Armistead That's wonderful! refranes. inf1 inf1 Arremenda tus paños, pasa 'tru'n año. Arreméndalo otro un mes, pásate 'tru una ves. Arremenda el otro una ves, pasa otro un mes. comentario Samuel G. Armistead Está bien refrán inf1 La semana 'ntera no laborí y viernes me arremanguí. corte de cinta refrán inf1 ¿En qué se le va la candela del probe? En contando el bien del rico. conversación Samuel G. Armistead ¿Y eso qué quiere decir? inf1 Quiere dezzirthat the poor man sits a whole night with the candle, burning the candle and figure it up how much money the rich man has. inf2 Waste his candle. refrán inf1 ¿En qué se le va, en qué se le va el bie ... [ se corrige ] la candela del probe? En, en pensando 'l bien del rico. [ se corrige ] comentario inf2 "¡Contando 'l bien del rico!" refrán inf1 Contando el bien del rico. comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. refrán inf1 E la mozhada no se 'spanta 'e la luvia. comentario inf1 What was the other one I said? refrán inf1 Quien mal pensa para sí se lo pensa. fin de cinta