Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: don Bueso y su hermana canción. inf1 Encargada ya viene, d' oro y perlería. En la su cabesa, una piedra zzafira más alelumbraba de noche que el sol de la mediodía. Por ayí pasó un moro, de eya se enamoraría. De la reina mora, presto se la yevaría. -- Y ¿para qué la quero yo esta Blancailinda? -- El rey ya era mansebo, de eya se enamoraría. El rey ya era mansebo, de eya se enamoraría. -- Y quitéshme, señora, y el beber del vino. Y pedreréish [ word ], cobraréish sospiro[s]. Pedreréish colores, cobraréish sospiro[s]. -- Ya [ se corrije ] Cuanto más le quitan, y más le resendía. Y so djesto galano presto eya lo pedría. So djsto galano presto eya lo pedría. -- ¿Para qué la quero, esta Blancailinda? -- El rey ya era mansebo, de eya se enamoraría. ¿Ande la yevaría, la, la piedra zzafira? Más alelumbra el noche, que el sol de la mediodía. Triste va su madre, que eya la pedrería. Alegre va el moro, que se la yevaría. Onde la reina mora, ahí se la yevaría. corte de cinta canción. inf1 ... yora. Y a lavar al río, y a lavar al río. Y a shoguar al sole, el sole y el [ word ] eya la empretesería. corte de cinta canción. inf2 ... o, de eya se enamoraría. Y el rey es masebo, de eya se namoraría ¡Ah, campos! y ¡ah, campos! ¡campos de oliva! -- Y vos deshí en flores, vos topí en seitunas. Vos deshí en flores, y vos topí en seitunas. Y abrémesh palasios, palasios del rey mi padre. Y abrímesh la puerta, si vo lo meresía. -- ¿Ande qué vos asente, en la anca u en la siya? -- Aséntame en me siya, a si vo yo lo meresía. Aséntami en la siya, a si vo yo lo meresía. comentario Joseph H. Silverman Muy bien. Muy importante. La madre reconoce ... corte de cinta