Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversación inf1 No, no, ya va a salir. Muy poquito. ¿Sí quiere? Samuel G. Armistead No, no, está bien, está bien. inf1 Se tiene que consentrar. inf2 Esta es una cansión de una niña, chiquitiya, que se enamoró de un muchacho, realmente una buena ficha. Ricordarán ustedes la expresión de muchacha de quinse años que se enamoró. canción. inf2 A la odad [ se corrige ] A la edad de quinse años empezzí a hazzer el amor con un mansebico birvante, a la fin me engañó. con un mansebico bervante, y a la fin me engañó. Treinta liras me demanda, treinta y una le voy a dar. Que se meta en ofisio, en ofisio de ganar. Que se meta en ofisio, en ofisio de ganar. -- ¿Quí ufisio tienes en mano? -- Ladronico y komardjí. -- ¿Qué ofisio tienes en mano? -- Ladronico y komardji. -- ¡El taván que me lo guarde de la mano del tolís! [ no entiendo ] ¡El taván que me lo guarde de la mano del tolís! [ no entiendo ] corte de cinta