Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversación inf1 Cuando usted diga Samuel G. Armistead Cuando quiera. Siga. canción. inf1 Estando en un alto tezho, volando un cordón de seda, vi venir un cabayero por altas tierras morenas. Y me atreví a preguntarle que si venía de la guerra. -- Sí señora d[e] ayá vengo, ¿qué tiene usted que le duelga? -- Yo tengo ayá mi marido y seis años hay que anda en eya. Ot[r]o seis lo esperaré, si en ese tiempo no viene, yo monja me meteré. -- No quiero que te metas monja, ni lo enseñes a leer, ni se lo des a tus padres para que se [ word ] corte de cinta canción ... mío y remío sí los quiero mantener. Levanta la vista quero, si me quieres conoser. -- conversación Joseph H. Silverman Claro, era él. inf1 Claro, era el marido mismo y eya no lo conosthía. Joseph H. Silverman Claro. inf1 Y él a [e]ya pues si lo conosthía. Joseph H. Silverman Claro. inf1 Él a eya sí lo conothía, pero eya no lo conothía. Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta