Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Envenenadora canción -- Y ábreime, cara de rozza, y ábreme la puerta. Que de siempre fuites mía, Que de siempre fuites mía, ¡cuánti má[s] ahora! -- ¡cuánti más ahora! -- Ya bajó cara de rozza Ya bajó cara de rozza y ab[r]ióle la puerta. Tocóse mano con mano, Tocóse mano con mano, subióle a la huerta. Debajo d'un limón verde Debajo de un limón verde pusieron la mesa. Ya comieron, ya bebieron, ya comieron, ya bebieron, dormidos se quedan. Hasia ya la medianoche malatos dispierta[n]. -- ¿Qué tienes y tú, Adelino, que te estás quejando? -- Tengo un dolor en el pecho, Me responde a un lado. -- Quédate aquí quinzze día[s], yo te pondré sano. Te daré gayina en caldo, pichones asado[s]. Te daré vinito anejo, viejo de seis año[s]. Te daré dinero en mano, que vayas gastando. Te daré dinero en bolsa, que vayas guardando. -- Después que matazz al hombre, busca ir a cura[r]lo. -- Eyodh en estas palabra[s] y Andelino iba volando. cambio de tema