Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversación Samuel G. Armistead Ahora, "Cuando yo en cazza de, en ca de padre ..." inf1 ¿"Cazza de mis padres"? Eso lo puedo cantar a todadh horas, eso se puede cantar en to[d]as la boda. Eso se canta en to[d]a las boda. canción. inf2 -- Desde hoy, la mi madre, la del cuerpo ... conversación inf2 Díselo. inf1 Ya está. Di, síguelo. canción. inf2 la del cuerpo garrido, tomeréis vo[s] las yave[s], las del pan y el vino. Tomeréis vo[s] las yave[s], las del pan y el vino, que yo irme quería y a servir buen marido. Que yo irme quería y a servir buen marido y a ponerle la mezza, las del pan y el vino, Y a ponerle la mezza, las del pan y el vino, y a hazze[r]le la cama y echa[r]le a mi lado. conversación inf1 "Echa[r]le conmigo". inf2 "Con mi lado" y "conmigo" e[s] lo mi[s]mo. inf1 No, "conmigo". canción. inf2 -- A tala, a tala hora, os sea en güena hora. A tala, a tala hora, os sea en güen simane. conversación inf2 Acá [es]tá un pedasito, vea. inf1 Se vaya sin comer. Todos los cantimos nodhotros. inf2 ¿Cúal, cúal? inf1 Ya lo cantimos nodostros. Tú lo que vadh a cantar lo cantimos nosotros. Ya lo dijimos. corte de cinta